Nombre:               

Teléfono / Email:

Mensaje:
                                

                               


Universidad Mariano Gálvez de Guatemala
3a. Avenida 9-00 zona 2, 01002
Interior Finca El Zapote,
Apartado Postal 1811

PBX: (502) 2411-1800 Ext. 1134, 1250

Perfil de Egreso

Profesorado:

  • Planificar, conducir y evaluar el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua inglesa.
  • Organizar tareas extracurriculares de enseñanza-aprendizaje de la lengua inglesa.
  • Ser competente en el manejo del idioma Inglés para desenvolverse en las actividades propias de su campo ocupacional.
  • Poseer una sólida formación lingüística que le permita el manejo de las cuatro habilidades y la producción de discursos (escritos y orales) en situaciones de comunicación diversas.
  • Poseer conocimientos actualización y totalizadores de las distintas áreas de estudio que definen su ámbito teórico-práctico.
  • Poseer una amplía preparación en Literatura e Historia de los Pueblos de Habla Inglesa, Lingüística y en las metodologías específicas de los estudios de las áreas de conocimiento, que le permitan acceder en forma cada vez más autónoma a nuevos contenidos y transferencias.
  • Tener capacidad para orientar el aprendizaje de conocimientos con eficiencia e idoneidad.
  • Ser capaz de desarrollar una competencia intercultural.
  • Poseer una actitud reflexiva y crítica y transformadora con respecto a las lenguas y a la interpretación de la realidad educativa.
  • Desarrollar una actitud favorable hacia el perfeccionamiento y la formación permanente.

Licenciatura:

  • Un alto nivel de dominio de la lengua Inglesa.
  • Conocimientos teórico-prácticos que respaldarán su desempeño como docente-administrador de la educación especializado.
  • Conocimiento y práctica del manejo de las herramientas tecnológicas necesarias para mejorar el proceso de enseñanza aprendizaje.
  • Conocimiento y práctica de  técnicas y estrategias avanzadas de enseñanza de idiomas.
  • Capacidad para participar en organización  curricular de cursos y de institución.
  • Capacidad de  participar en la elaboración de proyectos educativos institucionales y generales.

Técnico Universitario:

  • Abordar textos en inglés o español, clasificarlos según la dificultad técnica, tipo de texto, traducirlos de manera correcta, fiel y fluida tanto al idioma español como al idioma inglés.  Sus competencias le permiten traducir textos escritos en las áreas técnico,  científica, humanista y  legal
  • Deberá desempeñarse como traductor profesional, ético con respeto a las normas inherentes al oficio, exigencia de la calidad, moral y responsabilidad
  • Como intérprete está capacitado para traducir verbalmente de manera correcta, fiel y fluida tanto del idioma inglés al español y viceversa

El licenciado en traducción de Universidad Mariano Gálvez de Guatemala, está capacitado para:

  • Demostrar capacidades cognoscitivas, de análisis y síntesis, de relación, concreción-abstracción, deducción-inducción, de comparación y contraste y de reflexión;
  • Demostrar, capacidades de uso frecuente de  los recursos multimedia y programas de computación, que le ayuden en la tarea de traducir.
  • Producir y comprender textos y discursos en español e inglés con precisión y fluidez, como reflejo de su comprensión de las estructuras y procesos lingüísticos de ambas lenguas.
  • Traducir diferentes tipos de textos literarios, científicos, legales y comerciales, del inglés  al español, y viceversa.
  • Aplicar su capacidad de pensamiento racional y crítico a todos los aspectos de su vida  en los ámbitos social, profesional y personal.
  • Buscar una comprensión  del entorno de manera continua, del texto y en el contexto a través de la observación científica.